The GazettE news

2011/09/26
Alloooooooooora! Iniziamo col dire che sono un po' in ritardo a scriverlo, ma prendetevela col mio computer. Iniziamo a dire che... i "Famosi 5" sono presenti sulla copertina di Shoxx di novembre 2011 e di B-Pass sempre di novembre.  Sono tornati: più forti, più grandi, più bravi e più fichi che mai! Poi... in anteprima "The Suicide Circus" dell'album per il quale andrò a fare gli auguri ai miei compagni di scuola per quanto lo aspetto; TOXIC. L'album che tutti i fan sfegatati di questo gruppo aspettano dall'uscita di "Vortex"
Diciamo pure che Uruha in qualche foto sembra una bambola finta, e tengo a ripetere per Umberto che questi fanno musica, mica perdono tempo... come quei quattro scemi che si vedono in televisione in questi giorni. Di "Shimbalaie" ne ho fin sopra al collo! e giuro che prima o poi esplodo. Enjoy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


















Anna Tsuchiya - Rose

2011/09/21
Rose | Rosa
Music: / | Lyrics: Anna Tsuchiya
Album: Strip Me | Year: 2006
When I was darkness at that time
Trembling lips
In the corner of my room I cry
The more I struggle, the more these wounds stab me
That broken promise hurt me

Quando ero nell'oscurità in quel momento

Labbra tremanti
Nell'angolo della mia stanza piangevo
Più mi sforzavo più queste ferite mi trafiggevano
Quella promessa rotta mi ha fatto male


Nobody can save me
God, I ask just one thing
Stop this love of mine that's tearing me up

Nessuno può salvarmi 

Dio, chiedo solo una cosa
Ferma questo amore che mi sta strappando


I need your love. I'm a broken rose
The sadness of your song falls down on me
My life is lonely and I've nowhere to go

Voglio aver bisogno del tuo amore. Sono una rosa spezzata
La tristezza della tua canzone ricade su di me
La mia vita è sola e non ho un luogo in cui stare


I need your love. I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes
And sing me, just for me
Ho bisogno del tuo amore. Sono una rosa spezzata

Oh tesoro, aiutami dal dolore ghiacciato
Con il tuo sorriso, i tuoi occhi
E cantami, solo per me


I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

Voglio aver bisogno del tuo amore...

Sono una rosa spezzata
Voglio aver bisogno del tuo amore...


When you are with me at that time
I chased after your shadow
Running barefoot, stop me
The more I try to shut it away, the more twisted this love gets
Kiss me softly and tenderly

Quando sei con me a quel momento

Ho inseguito la tua ombra
Correndo a piedi nudi, fermami
Più cerco di rinchiuderlo, più contorto diventa questo amore
Baciami dolcemente e teneramente


Nobody can save me
Like a frozen rose
I want to sleep tenderly, my tears

Nessuno può salvarmi

Come una rosa congelata
Voglio dormire teneramente, lacrime mie


I need your love. I'm a broken rose.
The sadness in my soul withers and falls
I'm a little girl, lonely and crumbling



Ho bisogno del tuo amore. Sono una rosa spezzata
La tristezza nella mia anima appassisce e cade
Sono una piccola ragazza, sola e cadente



I need your love. I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes
And sing me, just for me

Ho bisogno del tuo amore. Sono una rosa spezzata
Oh tesoro, aiutami dal dolore congelante
Con il tuo sorriso, i tuoi occhi
E cantami, solo per me






I wanna need your love... 
I'm a broken rose
I wanna need your love...

Voglio aver bisogno del tuo amore...
Sono una rosa spezzata
Voglio aver bisogno del tuo amore...


I need your love. I'm a broken rose
The sadness of your song falls down on me
My life is lonely and I've nowhere to go

Voglio aver bisogno del tuo amore. Sono una rosa spezzata
La tristezza della tua canzone ricade su di me
La mia vita è sola e non ho un luogo in cui stare


I need your love. I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes
And sing me, just for me

Ho bisogno del tuo amore. Sono una rosa spezzata
Oh tesoro, aiutami dal dolore ghiacciato
Con il tuo sorriso, i tuoi occhi
E cantami, solo per me


I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love... 




Voglio aver bisogno del tuo amore...
Sono una rosa spezzata
Voglio aver bisogno del tuo amore...
______________________________________________________________
Sono tornata con Anna Tsuchiya! La mia seconda cantante giapponese preferita! Ovviamente la prima è melody! la moglie di Miyavi-kun =D! Vabbè, come avrete capito... questa è l'opening di Nana, e avrete capito dai lineamenti della cantante Anna-chan che non è completamente giapponese, ma anche russa (?) credo... comunque, sono indecisa per la prossima canzone tra believe me di melody o mamagoto di miyavi... non lo so! 

The Gazette - Shiroki Yuutsu

2011/09/19
Shiroki Yuutsu | White Melancholy | Bianca Malinconia
Music: Aoi | Lyrics: Ruki
Year. 2009 | Album: Dim
White melancholy
On the other side of the drape that is fluttering in the wind
What I was trembling for with a weak voice was no body
It was the 'loss' I noticed for the first time

Bianca malinconia

Sull'altra parte del drappo che sta fluttuando nel vento
Che io stavo tremando per una debole voce non c'era corpo.
Era la 'Perdita' che ho notato per la prima volta


Indelibly stained with a feeling of fear I can't get ride off
I seem to forget the warmth of that hand that was wiped away
The feeling of safety is taken away by the white walls
How many Aprils do I have to see until it'll end?

Indelebilmente colorato da una sensazione di paura che non posso mandar fuori

Sembra che abbia dimenticato il calore di quella mano che è stato pulito via
La sensazione di sicurezza è portata via dai muri bianchi
Quanti Aprile devo vedere prima che finisca?


By crossing paths I'll be able to easily make this crumble
So this is more fragile than I can express

Dai sentieri che attraversano sarò in grado di farlo sbriciolare

Così questo è più fragile di quello che posso esprimere


Lightly I'm swaying in sadness
It's not reflected in the ever returning smile
Where to with the melancholy
The meaning of transitoriness, I knew my weakness I reflected upon
At the moment it's like I'm protecting you, like I'm hugging you...

Dolcemente sto sprofondando nella tristezza

Non è riflesso nel sorriso che non ritorna mai
Dove con la malinconia
Il significato della transitorietà, conosco la mia debolezza su cui ho riflesso
Al momento è come se ti stessi proteggendo, come se ti stessi abbracciando...


I'm saying your answer is a lie 
Laughing about my bad dreams
I'm simply enduring that I can't even breathe
I'm completely hiding my blocked words

Sto dicendo che la tua risposta è una bugia
Ridendo dei miei brutti sogni
Sto semplicemente tollerando quello che non posso neanche respirare
Sto completamente nascondendo le mie parole bloccate


Where to with the melancholy
The clinging wanted tomorrow is still blooming
Like the flame that is protecting you
flickering flickering flickering

Dove con la malinconia

Il voluto domani aggrappato sta ancora sbocciando
Come la fiamma che ti sta proteggendo
Ondeggiando ondeggiando ondeggiando


On the other side of the drape that is fluttering in the wind
What I was trembling for with a weak voice was no body
It was the 'loss' I noticed for the first time




Sull'altra parte del drappo che sta fluttuando nel vento
Che io stavo tremando per una debole voce non c'era corpo.
Era la 'Perdita' che ho notato per la prima volta


____________________________________________________________________________________________
Ebbene sì, alla fine ho trovato Shiroki Yuutsu, che era sopra ogni mia priorità! xD. Il testo viene da jpopasia.com, nonchè il sito migliore, anche se ho dovuto correggere qualche errore di ortografia, ma quasi insignificante. Per la felicità di Giu-chan! questa è la canzone più bella che abbia mai composto Aoi, e le parole di Ruki! e la voce! Mamma mia! PS: verso l'inizio c'è una parte in cui (se sentite con le cuffiette) sembra che Ruki stia parlando proprio a te! Oh My God! Anyway, vado!




Versailles - The Revenant Choir

2011/09/17
The revenant Choir | Il coro del ritorno
Music: Hizaki | Lyrics: Kamijo
Year: 2007 | Album: Noble -Vampire's Chronicles-
I'm proud of them.
Pleasure like fear.
It's a night when the moon laughs at lover.
The time has came for you.
I will resurge and shouts and bites.
Stay away!
do you want to go with me?
Sono fiero di essi.

Piacere come paura.
è una notte in cui la luna ride all'amante.
è giunta l'ora per te.
Risorgerò e grida e morsi
Stai via!
Vuoi venire con me?


They called it...
"The red carpet day"
The floor covered by delicious looking roses.
The time has came for me.
I will resurge.no control!
Poured crimson adomiration into...

L'hanno chiamato...

"Il giorno del tappeto rosso"
Il pavimento coperto di deliziose rose.
è giunta l'ora per me.
Risorgerò. Senza controllo!
Ammirazione cremisi versata nel...


Our clan's blood will not stop forever.
If you wish, I would become a rose.
Our clan's blood is a lifetime lover.
stay,choir of sorrow and pains.

Il sangue del nostro clan non finirà mai.

Se lo desideri diventerò una rosa.
Il sangue del nostro clan è un amante di tutta la vita.
Resta, coro di pena e dolori.


My dearest descendant,
Please stab my belly.
oh so again
Please stab my heart.
The time has came for me.
I will resurge.no control!
Poured crimson adomiration into Holy Grail.

Mio caro discendente,

Ti prego trafiggi il mio ombelico.
Oh, così ancora
Ti prego trafiggi il mio cuore
è giunta la mia ora
Risorgerò. Senza controllo!
Ammirazione cremisi versata nell Santo Graal


Our clan's blood will not stop forever.
If you wish, I would become a rose.
Our clan's blood is a lifetime lover.
stay,choir of sorrow and pains.

Il sangue del nostro clan non finirà mai.

Se lo desideri, diventerei una rosa.
Il sangue del nostro clan è un amante per tutta la vita.
Rimani, coro di pena e dolori.


I've transformed the crimson blood in my memories into a rose
Resound her shout and Choir

Ho trasformato il sangue cremisi nei miei ricordi in una rosa

Risuona il suo grido e Coro


Our clan's blood will not stop forever.
If you wish, I would become a rose.
Our clan's blood is a lifetime lover.
stay,choir of sorrow and pains.

Il sangue del nostro clan non finirà mai.

Se lo desideri, diventerei una rosa.
Il sangue del nostro clan è un amante per tutta la vita.
Rimani, coro di pene e dolori.


I've transformed the crimson blood in my memories into a rose
Resound her shout and Choir

Ho trasformato il sangue cremisi nei miei ricordi in una rosa

Risuona il suo grido e Coro


The time has came for us.
long time sleep passed.
The world turns in hand of descendant of the rose.
Our clan's blood will not stop forever.
stay,choir of sorrow and pains.
Our clan's blood is a lifetime lover.
Without you,would be gone Far away...



La nostra ora è giunta.
Molto tempo è passato dormendo.
Il mondo va nelle mani del discendente della rosa.
Il sangue del nostro clan non finirà mai.
Rimani, coro di pene e dolori.
Il sangue del nostro clan è un amante per tutta la vita.
Senza te, sarebbe andato molto lontano...
_____________________________________________________________________________
Insomma, la prima canzone del 2007 che scrivo dei Versailles, nonchè del loro primo album Noble. Li adoro, e adoro questa canzone! Oggi ho scritto in successione le canzoni da fare: -Endless Rain : X Japan, Rose: Anna Tsuchiya e Filth in the Beauty: the GazettE perchè oggi ho ricevuto richieste dalla mia compagna di classe di queste tre canzoni, ma non so quando le farò e nemmeno se le farò! Quindi... passo e chiudo!

The Gazette - 13Stairs[-]1

2011/09/16
13Stairs[-]1
Music: The GazettE | Lyrics: Ruki
Year: 2009 | Album: DIM
Decadence of thought
A grave that is seperated from the fleeting life
Discrimination against music
Legal 13
The loser who was brainwashed

Decadenza del pensiero

Una fossa separata dalla fugace vita
Discriminazione contro la musica
13 legale
Il perdente a cui è stato fatto il lavaggio del cervello


Bullshit

Stronzate



Commit suicide in with-it-ness
Right now…
In front of me!

Suicidati con un testimone*

Propeio ora...
davanti a me!


cannot understand my vulgar thoughts
It is a correct answer
It is your duty to train a slave waving a waist

Non puoi capire i miei pensieri volgari

è una risposta giusta
é il tuo compito addestrare uno schiavo muovendo una cinta


Rotten buyer
Shame on you!
Commit suicide in with-it-ness
In front of me!
Bravely…

Schifoso acquirente

Vergognati!
Suicidati con un testimone*
Davanti a me!
Coraggiosamente...
 



Rotten seller
Know yourself!
Commit suicide in with-it-ness
Before that…
Suck my dick

Schifoso venditore!
Conosciti!
Suicidati in with-it-ness*

Prima di quello
Succhia il mio ca*zo


The industry has been already over
The red base
All the losers sing a hymn in hell
Enjoy a vulgar play

L'industria è già finita

La base rossa
Tutti i perdenti cantano un inno all'inferno
Goditi un gioco volgare


Well you can laugh now 
A ring you can't jump off of
A core that was eaten up by numerical formula
Well you can laugh now 

Can you still do it? 
It's only a little longer until 13

Bene puoi ridere ora

Un anello in cui non puoi saltare via
Un nucleo che è stato mangiato da una formula numerica
Bene puoi ridere ora
Puoi farlo ancora?
é solo un po' più lungo fino al 13


Can't get back
A loser of the uncontrollability
Enjoy a vulgar play

Non puoi tornare indietro

Un perdente dell'incontrollabilità 
Goditi un gioco volgare


Can't get back


Non puoi tornare indietro.


*molto probabilmente Ruki voleva giocare con le parole, ma il with-it-ness è un witness, ossia un testimone, quindi il with-it-ness è il testimone. Grazie alla Cipollone-Sensei! 
_____________________________________________________________________
Allora allora! Dopo un giorno di assenza (parso un'eternità xD) sono tornata. Praticamente ho scelto 13Stairs perchè una mia amica sapeva che in questa canzone Ruki aveva scritto "Suck my dick" che vuol dire... sta scritto sopra! E insomma da due giorni mi assilla: -Fai quella fai quella- che alla fine l'ho messa. Il testo viene da qui. poi quei saputelli di sto' cazzo quando dico che è la mia terza preferita di Dim mi fanno -Ah...-. Ciao ciao!

Another Tribute to The King of Neo Visual Rock

2011/09/13
Dear... from XXX | Caro... da xxx
Original Artist: Duè le quartz | Original Year: 2001
Music: Miyabi | Lyrics: Miyabi
Original Album: Rodeo| Album: Gagaku
Dear...

Cara...


What came to me in the misty morning was an unmistakable truth,
From the other end of the line,
Your faint, hollow voice,
"If we end this, maybe..." Trembling, I'm already alone.

Quello che mi è tornato nella umida mattina era una inconfondibile verità,

Dalla fine dell'altra linea,
La tua debolezza, voce cupa,
"Se finiamo questo, forse..." tremante, sono già solo.


Tear-colored snow softly, softly dancing in midsummer,
Melts upon my cheeks, holding our memories.

Neve colorata di lacrime dolcemente, dolcemente danzando nella mezza estate,

Si scioglie sulle mie guance, tenendo i nostri ricordi.


What spins around me right before my eyes, is only the film of my memory
"From my tears... ?"
Your seemingly faint appearance
But even then, it's clear; you are still beautiful to me...

Quello che gira intorno a me proprio prima dei miei occhi, è solo il film della mia memoria

"Dalle mie lacrime...?"
La tua ingannevole apparenza debole
Ma anche allora, è chiaro, sei ancora bellissima a me...


Tear-colored snow softly, softly dancing in midsummer,
Melts upon my cheeks, holding our memories.
Neve colorata di lacrime dolcemente, dolcemente danzando nella mezza estate,
Si scioglie sulle mie guance, tendendo i nostri ricordi.

When I wake up in the morning with you not beside me,
Lonely, lonely... Today is cloudy and rainy again

Quando mi sveglio nella mattina senza te accanto a me,

solo, solo... oggi è nuvoloso e piove ancora


The first and the last love song I give to you, 
ironically, is a sad, sad goodbye song

La prima e l'ultima canzone d'amore che dedico a te, 

ironicamente, è una canzone triste, triste canzone d'addio


Tear-colored snow softly, softly dancing in midsummer,
Melts upon my cheeks, holding our memories.
Neve colorata di lacrime dolcemente, dolcemente danzando nella mezza estate,
Si scioglie sulle mie guance, tenendo i nostri ricordi.

If, for example, if we were born once again,
I hope I'd get to meet you in the winter, which suits you so well...

Se, per esempio dovessimo nascere ancora una volta

Spero di rincontrarti in inverno, che ti sta a meraviglia...


The taste of your kiss I am nearly sick of, the days that the two of us painted
For me, for you, for the two of us, now... Bye bye.

Il sapore del tuo bacio di cui sono quasi stufo, i giorni che abbiamo dipinto
Per me, per te, per tutti e due, ora... addio.
_________________________________________________________________________________
I duè le quartz. Il gruppo che ha portato Miyavi al successo. Riposto una traduzione dei Duè le quartz perchè internet mi sembra un po' povero di questi testi. Adoro la voce di Sakito e la chitarra di Miya-chan! Infatti un tributo al 30 compleanno di Meev è Dear... from XXX so che mi visitano persone dagli Stati Uniti... Indonesia, Germania, e ovviamente Italia. Grazie per le visite! Grazie mille! Arigatou!

Happy Birthday Meev!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Infatti... Happy birthday to you! Happy birthday to you! Happy birthday to Miyavi! Happy birthday to you! Our Miya-chan is big now. Now in Italy is 7.13 pm, but in Japan is 04.13 am, and is yet the 14th of September! How I'd like to be at the concert he will do today (in Japan) for his birthday! Miyavi: He's the one and the only. In the Heaven and on Earth. Our birthday present for Miyavi-chan is to be his fans and a little song. Non a caso ho scelto Selfish love e poi ve lo dirò. Introduzione: Jikoai, Jigajisan, Jiishiki, Kajou (Instrumental) 
Selfish Love | Amore Egoista
Music: Miyavi | Lyrics: Miyavi
Year: 2006 | Album: Miyaviuta -Dokusou-
Hey all of you, I love you.
I embrace you with a melody so sweet you'll melt
And a beat so hard you'll go numb,
I'll do anything to make you go mad.

Hey tutti voi, vi amo.
Vi abbraccio con una melodia così dolce che vi scioglierete
E Un battito così duro che t'intorpidirai
Farò qualsiasi cosa per farti diventare pazza

How 'bout it.

Che ne dici.

Hey all of you, I'll take you along.
To worlds never seen by anyone before.
Along with our dreams we're wide awake,
But the night's still still still not spoiled yet,
The world's not awake.

Hey, tutti voi, vi porterò insieme.
Su mondi mai visitati prima.
Assieme ai nostri sogni siamo ancora svegli
ma la notte non è ancora ancora ancora rovinata, 
il mondo non è sveglio.

I don't care what happens anymore
So let's just love each other tonight.

Non mi importa cosa accade ancora
Quindi amiamoci l'un l'altro questa sera

Selfish love
Love me, cause I love you
This is my way of love.

Amore egoista
Amami, perchè ti amo
Questo è il mio modo di amare.

Cheers to this egoistic night.

Evviva questa notte egoistica.

I don't really need forever
So just be by my side tonight.

Non ne ho davvero bisogno per sempre
Quindi stai al mio fianco questa sera

Selfish love
Love me, cause I love you
This is my way of love.

Amore egoista
Amami, perchè ti amo
Questo è il mio modo di amare.

I will for me, you will for you*
And I'll be me, and you be you.

Io per me, tu per te
E io sarò io, e tu sarai tu.

Cheers to egoistic us.

Evviva a noi egoisti.

*Miyavi writes "I will for me, you will for you" but says "I will for me, You will for me"
_________________________________________________________________________
Insomma, ora vi spiego perchè ho scelto "Selfish love". Primis: l'album è Miyaviuta -Dokusou-, rilasciato il 13 settembre del 2006. Tecnicamente da noi è ancora 13 settembre, ma da loro è già 14 settembre. Tecnicamente io lì avrei già un anno in più. Mannaggia, andare in Giappone costa compiere prima gli anni! Uffi!!!!!!!!!!!!!!!! Oggi a scuola non facevo altro che cantare "Selfish love" e la mia compagna di banco lo conferma!
PS: non ce lo vedo proprio Miyavi egoista. O.O 

Versailles - Serenade

2011/09/12
Serenade | Serenata
Music: Hizaki | Lyrics: Kamijo
Year: 2010 | Album: Jubilee


The sleepless nights continue, I want to see you,
my interrupted half-dreaming, ephemeral wish

Le notti insonni continuano, voglio vederti,

mio mezzo sogno interrotto, desiderio effimero


You took my hand without doubting,
We walked this path together,
We promised, didn’t we?

Hai preso la mia mano senza dubitare

Abbiamo camminato insieme per questo sentiero,
L'abbiamo promesso, vero?


“No matter how high the walls may be, let’s surpass them together”
Why are you no longer here? I want to see you right now

" Non è un problema quanto possano essera alti i muri, li sorpasseremo insieme"

Perchè non sei più qui? voglio Vederti proprio ora


My heart is closed off, everything frightens me,
How far must I go? I cannot walk any further!

Il mio cuore è chiuso, tutto mi fa paura

Quanto lontano devo andare? Non posso più camminare più lontano!


I dream because I can meet you in dreams,
Your after image fades away again,
Yes, like a shooting star

Sogno perchè possa incontrarti nei sogni

La tua immagina svanisce ancora
Si, come una stella cadente


You are a dazzling light, tears clad in the night sky
become the key to my heart, opening the sealed door

Sei una luce abbagliante, lacrime rivestite nel cielo notturno

Diventa la chiave del mio cuore, aprendo la porta sigillata


If one day I’m able to see you I want to say,
“No matter how high the walls were, we surpassed them together, didn’t we?”
“Thank you, you can sleep now, because I can walk on my own”

Se un giorno sarò capace di vederti voglio dirti,

"Non importa quanto possano essere alti i muri, li abbiamo sorpassati assieme, vero?"
"Grazie, puoi dormire ora, perchè posso camminare da solo"


The dream I saw with you turns into the key to my heart,
Someday I’ll surely bring morning to this night sky

Il sogno che ho visto con te torna nella chiave del mio cuore

Qualche giorno sicuramente porterò mattina a questo cielo notturno


Ah…resound to the wounds of the heart we all hide in our chests,
Oh notes, push through the shut gates and reach! Illuminate the darkness!



Ah... risuona alle ferite del cuore che tutti nascondiamo nel petto,
Oh note, spingi attraverso il cancello chiuso e raggiungilo! Illumina l'oscurità!
____________________________________________________________________
Il capolavoro più capolavoro dei Versailles! Io adoro questo gruppo, ma non in giro non ci sono molti testi, quindi non posso postare molto di loro... purtroppo! ODDEO! domani è il giorno che avrei voluto non venisse mai! NOOOOOOO! Vabbè, oggi si è anche riaperta la scuola, non posso mica lasciare campo libero alla concorrenza! Intanto... i Versailles! Li adoro, specialmente il modo di Hizaki di suonare la chitarra... stupendo. Poi di loro mi piacciono moltissimo anche i loro vestiti, me li potessi mettere io per uscire! Uffi! 




The Gazette - Red

2011/09/10

Red | Rosso
Music: the GazettE | Lyrics: Ruki
Year: 2o1o | Album: Toxic
The deeper I know you
the more I end up not understanding you at all
And yet I cannot see something like a red string 
because I cannot undo my faith for you

Il profondo ti conosco

Tanto più finisco non capendoti del tutto
E non posso ancora vedere un filo rosso
perchè non posso cancellare la mia fede per te.


Hold me, although I knew it's a lie
I won't hide my drowning heart
I drown in your lips
I will be satisfied by your warmth
I can't go back, even now

Tienimi, anche se so che è una bugia

Non voglio nascondere il mio cuore annegante 
Affondo nelle tue labbra
Sarò soddisfatto dal tuo calore
E non posso tornare indietro, persino ora


I'm shivering in the rain that began to fall
Without holding an umbrella
Because I'm afraid of knowing loneliness

Rabbrividisco in quella pioggia che cominciò a cadere
Senza tenere un ombrello
Perchè ho paura di conoscere la solitudine


I wanted you and yet I cannot see something
like a red string
because I cannot undo
my longing for you

Ti ho voluta e non posso ancora vedere qualcosa

come un filo rosso
Perchè non posso cancellare
la mia voglia di te


Hold me, although I knew it's a lie
I won't hide my drowning heart
I drown in your lips
I will be satisfied by your warmth
I can't go back, Even now

Tienimi, anche se so che è una bugia

Non voglio nascondere il mio cuore annegante
Affondo nelle tue labbra
Sarò soddisfatto dal tuo calore
Non posso tornare indietro, nemmeno ora


I nodded to your words that were mingled with a sigh
We will be able to laugh
together at our disagreements again
'I want to believe it'
And yet I cannot see something like a red string
Because I cannot undo my faith for you

Ho annuito alle tue parole mescolate a un sospiro

Saremo in grado di ridere
ancora insieme ai nostri disaccordi
'Voglio crederci'
E non posso ancora vedere qualcosa come un filo rosso
Perchè non posso cancellare la mia fede per te


If it's a given everything will have an end
We will certainly for eternity
If it is said nothing is certain
We can swear by our tomorrow

Se è dato tutto avrà una fine avremo una fine

Noi certamente per l'eternità
Se è detto nulla è certo
Possiamo giurare dal nostro domani


Hold me, although I knew it's a lie
I won't hide my drowning heart
I drown in your lips
I will be satisfied by your warmth
I can't go back, even now



Tienimi, anche se so che è una bugia
Non voglio nascondere il mio annegante cuore
Affondo nelle tue labbra
Sarò soddisfatto dal tuo calore
Non posso tornare indietro, nemmeno ora.
________________________________________________________________________________
Perchè amo tanto questa canzone? Mah! Comunque resta che finalmente ho cambiato logo del blog. è minuscolo, ma c'è scritto GazeRock is not DEAD... infatti! e non morirà MAI!! Morte a chi dice che morirà. Insomma, qui ci vorrebbero Light ed L. Sisi! PS: il testo inglese viene da qui! E anche l'evidenziatore del testo è rosso come il titolo della canzone! =>.<=