Visualizzazione post con etichetta Nil. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Nil. Mostra tutti i post

The Gazette - Discharge

2011/12/23
OHHH
Here's one fucking text
So full of madness!


OHHH
C'è un fottuto testo
Pieno di Follia!


reborn, reborn, reborn, evil children of death
Test one three we were reborn yeah
Time to be evil, that's about that text


Rinascete, rinascete, rinascete, malefici bimbi di morte
Prova un tre che siamo rinati yeah
è tempo di essere cattivi, è di questo che parla quel testo


We are fucking japanese
And it was that during
And we're right!
You are ready?


Siamo fottuti giapponesi
E lo era a lungo
E abbiamo ragione!
Sei pronto?


OHH


OHH


Follow this shit!
This time it never was
Follow this shit!
Japanese it's not to late
Follow this shit!
Surely everyone
Follow this shit!
Surely it wasn't to late
Follow this shit!
As I swear you won't forget
Follow this shit!
I stand with you in hell!
Follow this shit!
And wasn't it ok?
Follow this shit!
Follow this shit!


Segui questa merda!
Questa volta non lo era
Segui questa merda!
Giapponesi non è tardi
Segui questa merda!
Sicuramente tutti
Segui questa merda!
Sicuramente non era troppo tardi
Segui questa merda!
Come giuro che non lo scorderai
Segui questa merda!
Sto con te all'inferno!
Segui questa merda!
E non andava bene?
Segui questa merda!
Segui questa merda!


I'd like you let me join that simple party people
Please let me join that fuckers


Mi piacerebbe se mi facessi entrare tra quelle semplici persone
Ti prego fammi entrare tra quegli stronzi


OHH


OHH


That is what I tell
That is what I tell


Quello è ciò che dico
Quello è ciò che dico


She was a motherfucking fan of myself


Lei era una fottuta mia fan


OHH


OHH


Follow this shit!
Surley it never was
Follow this shit!
Japanese isn't lost!
Follow this shit!
Japanese never die!
Follow this shit!
Just tell me one word
Follow this shit!
Listen to my fucking text!
Follow this shit!
You son of a bitch...
Follow this shit!
I won't tell you a second one
Follow this shit!
Japanese


Segui questa merda!
Sicuramente non lo è mai stata
Segui questa merda!
I giapponesi non sono persi!
Segui questa merda!
I giapponesi non muoiono mai!
Segui questa merda!
Dimmi solo una parola
Segui questa merda!
Ascolta il mio fottuto testo
Segui questa merda!
Tu figlio di puttana
Segui questa merda!
Non te lo dirò una seconda volta
Segui questa merda!
Giapponese

The Gazette - Cassis

2011/11/04
Cassis | Ribes
Music: the GazettE | Lyrics: Ruki
Album: Nil | Year: 2005
I repeated it for a long time. I made you sad for a long time.
I must have hurt you. Now I still cannot move.
Why is it so painful to touch you?
I think it is because I was afraid of making the same mistake and losing you.

L'ho ripetuto per tanto tempo. Ti ho rattristata per tanto tempo.

Devo averti fatto male. Non mi posso ancora muovere.
Perchè è così doloroso toccarti?
Penso perchè avevo paura di fare lo stesso sbaglio e perderti.


I tried to recover the unforgettable days to stay close to each other.
You hold my hand without asking anything.

Ho cercato di ricoprire gli indimenticabili giorni chiuso a ogni altro.

Hai tenuto la mia mano senza chiedere nulla.


Even if you don't love me tomorrow, I must love you as I do now.
Even if you don't see me tomorrow, I must love you as I do now.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are?

Anche se tu non mi amerai domani, devo amarti come ora.

Anche se tu non dovessi vedermi domani, devo amarti come ora.
Cammineremo insieme, il futuro non promesso
Continua a camminare insieme, al futuro in cui tu sei?


I love you so much that I forget any suffering.
My heart feels pain every time I count the days we cannot meet.

Ti amo così tanto che ho dimenticato ogni sofferenza.

Il mio cuore è addolorato ogni volta che conto i giorni in cui non possiamo vederci.


The loneliness is piling up. Please don't cry alone.
Even if we are so far away, we can believe each other.

La solitudine si sta accumulando. Ti prego non piangere sola.

Anche se siamo molto lontani, possiamo credere nell'altro.


 I wish to smile as it is. I don't want you to hurt yourself.
I don't want to repeat such feelings, which have kept fading each time.
Even if you don't love me tomorrow, I must love you as I do now.
Even if you don't see me tomorrow, I must love you as I do now.
Please, only look at me. Please, don't let our hands separate.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are?



Desidero sorridere com'è. Non voglio che ti faccia del male.
Non voglio ripetere queste sensazioni, che hanno continuato a sparire ogni volta.
Anche se non dovessi amarmi domani, devo amarti come ora.
Anche se non dovessi vedermi domani, devo amarti come ora.
Ti prego, guarda solo me. Ti prego, non separare le nostre mani.
Cammineremo insieme, il futuro non promesso
Continua a camminare insieme, al futuro in cui tu sei?