Miyavi - Senor Senora Senorita

2011/11/15
Shall we dance?

Balliamo?



1, 2, Step...Step by step...
You seem to be hiding miss, I'm just a vampire dripping with blood
If you wish I shall feast on you with my great fangs to the marrow of your bones

1, 2, passo... passo dopo passo...

sembri nasconderti signorina, Sono solo un vampiro gocciolante di sangue
Se lo desideri festeggerò su di te con i miei canini fino al midollo delle tue ossa


Aa... A soft kiss to vow to your pale neck gleaming in the moonlight
But why, this pain somewhere within my chest...

Aa... un morbido bacio per promettere al tuo pallido collo scintillante alla luce della luna

Ma perchè, questo dolore da qualche parte nel mio petto...


"It's as if I've fallen in love with you"

"è come se mi fossi innamorato di te"



1, 2, Step...Step by step...
Wont you dance, beutiful lady, take my hand and swing your hips 1, 2, 3
As we almost touch lips the words I suddenly whisper are "I love you"

1, 2, passo... passo dopo passo...

Non balli, bellissima signora, prendi la mia mano e muovi i tuoi fianchi 1, 2, 3
Quasi ci tocchiamo le labbra le parole che sussurro improvvisamente sono "Ti amo"


Aa... The rose of passion which has bloomed inside me pinches my heart with that thorn
And whenever I think of you I cry tears of blood.

Aa... la rosa della passione che è sbocciata dentro di me pizzica il mio cuore con quella spina

E quando penso a te piango lacrime di sangue.


If this love cannot be granted then I shall break apart
What I wish for cannot be, I suppose?

Se questo amore non può essere concesso allora spezzerò

Quello per cui desidero non può essere, suppongo?


Would it be any good if I wasn't myself?
Even though I love you and would never think to harm you...
1, 2, Step...Step by step...
At the strike of the clock we meet, and part when morning comes

Non sarebbe meglio se non fossi me stesso?

Anche se ti amo e non penserei mai di nuocerti...
1, 2, passo... passo dopo passo...
Al suono dell'orologio ci incontriamo, e ci dividiamo quando arriva la mattina


Aa... I, who cannot come near to you whom I loved, am a pittiful mosquito
"I want to hold you, but I cannot...", is because I feel I will break apart

Aa... io, che non posso venirti vicino che ti ho amato, sono una pietosa zanzara

"voglio tenerti, ma non posso", è perchè sento che mi spezzerò


This changing body, as I am starting to dry up
Before this love ultimately turns to sin
As an unreceived kiss, as a fruitless love story,
At least in my dreams, will you let me hold you?

Questo cangiante corpo, come se stessi iniziando a inaridirmi

Prima che questo amore ultimamente diventi un peccato
Come un bacio non ricevuto, come una storia d'amore senza frutti,
Almeno nei miei sogni, ti farai tenere da me?


As I think about it, the closer we get the further apart we must go... like the moon and the sun


Come se ci pensassi, il più vicino che possiamo, il più lontano possibile... come il sole e la luna

0 commenti:

Posta un commento