Fatima - Sakura Meiro

2011/09/05
Sakura Meiro | Sakura Maze | Labirinto di fiori
Music: Lay | Lyrics: Kanoma/Sanaka
Year: 2005 | Album Exit
Broken tsubasa*
The smell of spring
Since that day, a maigo**
Aa, the smell of spring

Ali rotte

L'odore di primavera
Da quel giorno, un bambino perso
Aa, l'odore di primavera


A bird called "tsubasa"
Put into a cage that looks out at the sky
In this, we are the same
Our two heartbeats begin to sing

Un uccello chiamato "ali"

messo in gabbia che guarda al cielo
In questo siamo uguali
I nostri due battiti di cuore cominciano a cantare


A cat called "maigo"
Settled inside a dream,
Always singing*** in the distance,
And I can't see its figure

Un gatto chiamato "bimbo perso"

radicato in un sogno
Sempre cantando nella distanza, 
e non posso vedere la sua figura


Light pink,
Riding the roaring wind,
Returned to the enclosed season,
Having stood here

Rosa chiaro,

a cavallo del vento ruggente,
Ritornando alla stagione chiusa
Stando in piedi qui


Inside the sakura maze,
I'm feeling around, searching for something
Is it what was before?****
Is it what is ahead?*****
Lu La La
Abandoned at night

Nel labirinto di fiori

Mi sento intorno, cercando qualcosa
è quello che era prima?
è quello che è avanti?
Lu la la
Abbandonato di notte


Stubbornly closing my eyes,
People pass through;
While counting only their footsteps,
I wait for it to become tomorrow

Caparbiamente chiudendo i miei occhi

La gente passa attraverso
Mentre conta i passi
Aspetto che diventi domani


Light pink,
Riding the roaring wind,
Returned to the enclosed season,
Having stood here

Rosa chiaro

In sella al vento ruggente,
Ritornato alla stagione chiusa
Stando in piedi qui.


Inside the sakura maze,
Suddenly, something is undone
Is it my purpose?
Is it yubi?*******
Lu La La
Abandoned at night

Nel labirinto di fiori,

Improvvisamente, qualcosa è disfatto
è il mio proposito?
è il mio yubi?*******
Lu la la
Abbandonato di notte


Light pink,
Riding the roaring wind,
Returned to the enclosed season,
And there can be no regrets

Rosa chiaro,

In sella al vento ruggente,
Ritornato alla stagione chiusa
E non ci possono essere scuse


Inside the sakura maze,
Accidently, something disappears from my sight
Is it me?
Is it you?
Lu La La
What will be sufficient enough?

Nel labirinto di fiori,

Accidentalmente, qualcosa scompare dalla mia vista
Sono io?
Sei tu?
Lu la la
Cosa sarà abbastanza sufficiente?


Inside the sakura maze,
Suddenly, something is undone
Is it my purpose?
Is it yubi?*******
Lu La La
Abandoned at night

Nel labirinto di fiori

Improvvisamente, qualcosa è disfatto
è il mio proposito?
è il mio yubi? *******
Lu la la
Abbandonato di notte


The smell of spring
The avenue of sakura trees
I've led you, walking
This road

L'odore di primavera

La strada di alberi di fiori 
Ti ho portata, camminando
Questa strada


*: tsubasa means wings
**: maigo means lost child
***: he uses the kanji for an animal crying, singing, and purring
**** : he uses the kanij kako [meaning past] here, but says ato
*****: he uses the kanji mirai [meaning future] here, but says saki
*******: literally, yubi means finger, which can be interpreted as suggesting the metaphor of fate: strings tied at the pinky symbolizing connection between someone and their destiny, or what they love

________________________________________________________________________________
Sempre i Fatima... sempre stesso sito, ma una canzone diversa, a mio parere ancora più bella di Keisenai Ame. Adoro questa canzone, ed è stata (ed è tutt'ora) la mia preferita dei Fatima. Stavolta so anche chi ha scritto questa canzone, il vocalist, nonchè Hitomi/Sanaka/Kanoma... ora nei Moran. Insomma, prossima volta prometto che posto "Serenade" dei Versailles, ma non riesco mai a trovarla! -.-' Ma... giuro che ci riuscirò! CI RIUSCIRO'! E dopo aver fatto la paladina della giustizia vado via... =D

0 commenti:

Posta un commento