The Gazette - Shiroki Yuutsu

2011/09/19
Shiroki Yuutsu | White Melancholy | Bianca Malinconia
Music: Aoi | Lyrics: Ruki
Year. 2009 | Album: Dim
White melancholy
On the other side of the drape that is fluttering in the wind
What I was trembling for with a weak voice was no body
It was the 'loss' I noticed for the first time

Bianca malinconia

Sull'altra parte del drappo che sta fluttuando nel vento
Che io stavo tremando per una debole voce non c'era corpo.
Era la 'Perdita' che ho notato per la prima volta


Indelibly stained with a feeling of fear I can't get ride off
I seem to forget the warmth of that hand that was wiped away
The feeling of safety is taken away by the white walls
How many Aprils do I have to see until it'll end?

Indelebilmente colorato da una sensazione di paura che non posso mandar fuori

Sembra che abbia dimenticato il calore di quella mano che è stato pulito via
La sensazione di sicurezza è portata via dai muri bianchi
Quanti Aprile devo vedere prima che finisca?


By crossing paths I'll be able to easily make this crumble
So this is more fragile than I can express

Dai sentieri che attraversano sarò in grado di farlo sbriciolare

Così questo è più fragile di quello che posso esprimere


Lightly I'm swaying in sadness
It's not reflected in the ever returning smile
Where to with the melancholy
The meaning of transitoriness, I knew my weakness I reflected upon
At the moment it's like I'm protecting you, like I'm hugging you...

Dolcemente sto sprofondando nella tristezza

Non è riflesso nel sorriso che non ritorna mai
Dove con la malinconia
Il significato della transitorietà, conosco la mia debolezza su cui ho riflesso
Al momento è come se ti stessi proteggendo, come se ti stessi abbracciando...


I'm saying your answer is a lie 
Laughing about my bad dreams
I'm simply enduring that I can't even breathe
I'm completely hiding my blocked words

Sto dicendo che la tua risposta è una bugia
Ridendo dei miei brutti sogni
Sto semplicemente tollerando quello che non posso neanche respirare
Sto completamente nascondendo le mie parole bloccate


Where to with the melancholy
The clinging wanted tomorrow is still blooming
Like the flame that is protecting you
flickering flickering flickering

Dove con la malinconia

Il voluto domani aggrappato sta ancora sbocciando
Come la fiamma che ti sta proteggendo
Ondeggiando ondeggiando ondeggiando


On the other side of the drape that is fluttering in the wind
What I was trembling for with a weak voice was no body
It was the 'loss' I noticed for the first time




Sull'altra parte del drappo che sta fluttuando nel vento
Che io stavo tremando per una debole voce non c'era corpo.
Era la 'Perdita' che ho notato per la prima volta


____________________________________________________________________________________________
Ebbene sì, alla fine ho trovato Shiroki Yuutsu, che era sopra ogni mia priorità! xD. Il testo viene da jpopasia.com, nonchè il sito migliore, anche se ho dovuto correggere qualche errore di ortografia, ma quasi insignificante. Per la felicità di Giu-chan! questa è la canzone più bella che abbia mai composto Aoi, e le parole di Ruki! e la voce! Mamma mia! PS: verso l'inizio c'è una parte in cui (se sentite con le cuffiette) sembra che Ruki stia parlando proprio a te! Oh My God! Anyway, vado!




0 commenti:

Posta un commento